中日之窗-中日论坛|日本生活社区|留日归国人员论坛

 找回密码
 注册(登録)

QQ登录

只需一步,快速开始

中日品牌联盟 支援中日品牌推广互动-欢迎品牌商家入驻 品牌商家 - 品牌商讯 - 品牌商品 - 品牌活动

日本留学招生 日本留学招生频道正式上线啦 日本留学招生 - 日本留学招生信息

中日交友大厅 有问题?官方QQ群145542155 日本交友中心 - 诚信宣言 - 需要实名认证

查看: 870|回复: 0

[原创] 《海辺のカフカ》摘译

[复制链接]
发表于 2020-12-1 16:54:16 | 显示全部楼层 |阅读模式

大阪电气通信大学


日语词典:

马上注册,结交更多好友,享用更多功能,让你轻松玩转社区

您需要 登录 才可以下载或查看,没有帐号?注册(登録) 新浪微博登陆

x
  軍医の渡してくれた資料からわかるもっとも重要な特徴、医学的に見れば、子どもたちには何の影響も残っていないということでした。どれだけ検査をしても、事件直後から今にいたるまで一貫して、どのような身体的異常も――外科的なものも内科的なものも――見受けられないのです。子どもたちは事件が起こる前の状態とまったく同じ状態で、きわめて健康に生活を送っていました。精密な検査の結果、数人の子どもの体内に寄生虫が発見されましたが、特筆するほどのものではありませんでした。頭痛や吐き気や痛み、食欲不振、不眠、倦怠感、下痢、悪夢、そのような症状もまったく見られませんでした。
    从军医传来的资料看,其最重要的特征并从医学角度来看,学生们没有留下任何影响。通过各种检查,从事件发生到现在其身体一直没有发现什么异常——无论是内科还是外科——都没有被发现。和事件发生之前的状态相比没有什么两样,学生们过着很健康的生活。精密检查的结果是,发现几位学生体内有寄生虫,没有发生比较严重的问题。像头痛、恶心、痛疼、食欲不振、失眠、无力、腹泻、恶梦等那样的症状一个也没有发现。

发表回复

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册(登録) 新浪微博登陆

本版积分规则

关闭

中日之窗官方推荐上一条 /2 下一条

快速回复 返回顶部 返回列表